D'où vient cela (Dont vient cela)
- Chanson XIV en Psaume X -
Clément Marot
voorbeeld van tekstuele contrafactuur
This page about "Dont vient cela" is also
available in English
PDF-bestand van 4-stemmige zetting
van Claudin De Sermisy (1528/1530) met beide teksten
Clément Marot was in zijn dagen zeer geliefd om zijn geestrijke gedichten en
vooral om zijn zeer elegante chansons. Voor hij ze in druk gaf als
gedicht (bijv. in Adolescence Clementine, 1532), waren ze al verschenen
in vierstemmige chansonverzamelingen, die de Parijse drukker en muzikant
Clément Janequin uitgaf. Dit onderhavige chanson dateert van vóór 1528,
omdat het toen met muziek verschenen is. De zetting is trouwens van Claudin
de Sermisy, ook actief aan het Franse hof, net als Marot. Maakte Claudin ook
de melodie, of komt die van Marot zelf, zoals Jean Rollin in zijn boek
‘Les chansons de Clément Marot’ probeert aannemelijk te maken ? We zullen het
waarschijnlijk nooit weten.
klik hier voor een
'midi-versie' van deze vierstemmige zetting. 'k weet 't: 'tis vreselijke
statisch, maar toch beter dan niets
en hier voor de door mij
gestranscribeerde partituur (de Sermisy)
Wat wel duidelijk is, is dat Marot dit chanson als ‘mal’ heeft gebruikt om zijn
berijming van psalm 10 in te gieten: D’où vient cela, Belle, je vous supply
wordt D’où vient cela, Seigneur, je vous supply…
Wat we dus ook met aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid kunnen stellen, is
dat de woorden van Marot’s psalm 10 gezongen zijn op de melodie van dit chanson.
De psalmberijming dateert van voor 1541, toen ze voor het eerst (zonder
melodie) verscheen in de Psalmes de David (De Gois / Antwerpen... met
melodie-aanduiding (!): sus Dont vient cela...). De geneefse melodie die
in 1542 bij deze woorden wordt gepubliceerd, staat geheel los van deze
chansonmelodie.
Een mooie melodie overigens, zéér parallel lopend met de tekst, u moet maar eens
kijken.
Chanson XIV
(vóór het eerst gedrukt in 1528, muziek (4-st)
van Claudin de Sermisy in Chansons nouvelles en musique à quatre parties...Pierre
Attaignant (1528); tekst uit Adolescence Clementine (1532)
Psaume X
(vóór 1541, misschien 1538 (suggestie van G. Defaux) uit Trente Pseaulmes de
David (1541/1542)
Psalm 10
(berijming van Klaas Heeroma) uit Liedboek voor de Kerken
|